永楽市場は滷肉飯も美味しい!
おはようございます。旅しんと申します。
今日もやって参りました永楽市場。
水餃子の穴場として
旅しんが勝手に認定している場所でございます。
↓↓ここの水餃子のお話はこちら
さて、今日はいつもの水餃子が茹で上がるのを待っていると、隣の店舗が気になりました。
こちらに滷肉飯と書いてあります。
これはなんでしょう。
お店のマダムに聞いてみましょう!
すいません!
これは?なんて?よむの?
ガッツリ日本語で聞きました。
とにかく指をさせば店員さんが読み上げるかな?と思ったので。
するとマダムは
「あ?!ごはん?ごはん!」
滷肉飯=ごはん だそうだ。
違う!そうじゃない!
このご飯、なんで読むの??
とりあえず注文して食べてみましょう。
ごはん、ください。
隣の水餃子と一緒にいただきましょう。
これが滷肉飯のようですね。
なんて読むのかGoogle翻訳に聞いてみましょう。
おっけーぐーぐる。ごはんの名前教えて。
滷肉飯=Lǔ ròu fàn ルーローハン
あれ?ルーローハンて魯肉飯と書くんじゃないの?
ルーローハンなのか?
食べてみましょう。
これは、具の中に高菜が入ってますね。
飲食店ではテーブルに高菜が置いてあって
ご飯などにお好みで乗せて食べるようですが。
こちらでは、最初から入ってるパターンなのでしょうか。
パクリ。
やだ!美味いやん!
マダムのごはん、八角の香りも無く全くクセがありません。
ちょっと汁が垂れて、茶碗がぎっとりしてるだけ。
ぎっとりしてるのに、高菜が絶妙なバランスで
脂っこさを消してくれます。
マダムの配分でしょうか?
恐るべしマダムバランスですね。
マダムごはんめちゃくちゃ美味しい!
調べによりますと
本来の表記は「滷肉飯」であり、「甘醤油で煮込んだ豚肉のかけご飯」を指す。
日本での「魯肉飯」という表記は中華街に伝わった際に常用漢字と合わせ、台湾中国語で同一の発音である「魯」が使用されたためである。
しかしこの誤用が本場の台湾に逆輸入され、特に人気夜市では日本人観光客を招くため、わざと「魯肉飯」と表記する場合も多い。(Wikipedia調べ)
皆さん知ってました?
旅しん知りませんでした。
新しく勉強になりました!
こちらのマダムごはんは30元(108円ほど)
水餃子とセットにしても324円ほどで食べれます。
イートインスペースの前の神様的な場所を眺めながら
とても美味しかったので、喜びを伝えたいですね。
次回、美味しいを伝えよう。
では、また。