旅しんBlog

旅っていいよね、遠くに行かなくてもお金を掛けなくても楽しいことがある予感がする

絶対食べて欲しい台湾おにぎり

台湾おにぎりの食べ比べ

おはようございます。旅しんと申します。

 

皆さんは台湾おにぎりをご存知ですか?

飯糰(ファントワァン)と言います。

旅しんは、これが大好きなんですね。

台湾に行ったら必ず買ってしまいます。

 

一日中、飯糰を売っているお店もありますが

朝だけ販売しているお店もあるようです。

台湾の朝食て、安くてボリュームもあって

食費がかからなくて羨ましいですね。

 

その飯糰とはこちら↓↓

f:id:tabisin:20191210003040j:image

これこれ、はい。

おにぎりと言っても

日本のお米より餅米に近い感じがします。

これは店舗によってなのでしょうか?

 

↓↓おにぎりの作ってる様子はこちら

飯糰と水煎包とか - 台湾ひとり旅


f:id:tabisin:20191210003033j:image

メニューがありますね。

とりあえず一番安いので試してみましょう。

かぶり。


f:id:tabisin:20191210003052j:image

おお!これは!

中は甘い茶色のでんぶ、揚げパン、高菜…

何かと、何かが入ってます。

 

お店が違くても、だいたい中身は同じなのでしょうか?


f:id:tabisin:20191210003046j:image

ちょっとGoogle翻訳さんに聞いてみましょう。(数字は値段です)

*おっけーぐーぐる、おにぎりのなまえおしえて*

 

飯糰(白米紫米)= おにぎり(白ご飯、紫米)

甜飯糰30 = おにぎり30

 

ふむふむ。

 

鮪魚飯糰40 = ナマズおにぎり40

 

え??

 

辣飯糰35 = 辛いおにぎり35

培根飯糰45 = ベーコンおにぎり45

 

そんなニュアンスだよね。

 

素飯糰35 = ベジタリアンおにぎり35

 

本当に?

 

火腿飯糰45 = ハムおにぎり45

魚鬆飯糰35 = 魚松おにぎり35

起司飯糰45 = チーズおにぎり45

肉鬆飯糰35 = 肉松おにぎり35

 

ウオマツとかニクマツてなんだよ?

 

豬排飯糰55 = ポークチョップおにぎり55

 

猪という漢字に見えちゃうんだよね、どうなのかね?

 

前回はニクマツにしたので

今回はウオマツ。

 

f:id:tabisin:20191210003037j:image

店先で急いで書いたので汚くてすいません。

これでスムーズに買えます。

漢字が書けるって便利ですよね。


f:id:tabisin:20191210003030j:image

ホテルに戻り実食!

紫米がなんか健康的に見えますよね。

量はご飯1合ほどあるので

ぜんぜん健康的ではないけど。

 

f:id:tabisin:20191210003049j:image

おお!これは!

ニクマツの時は、甘い茶色のでんぶが肉の風味でしたが

ウオマツはちょっと魚臭い…

 

よし、次回は

鮪魚飯糰40 = ナマズおにぎり40

を挑戦してみたいと思います!

 

では、また。